RY170

New product

RUGGERINI RY170

Catalogo parti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste


MD170 MD171

PUGGEftifii
n i F ^ F I


1  CRANKCASE
6  COOLING
2  CRANK MECHANISM
7  ELECTRICAL STARTING
3  GOVERNOR
8  FITTINGS UPON REQUEST
4  CYLINDER HEAD - CYLINDER
5  INJECTION  PUMP AND INJECTOR
T A V O L A /T A B L E

BASAMENTO

CARTER MOTEUR
KURBELGEHÄUSE

MANOVELLISMO

EQUIPAGE MOBILE
KURBELGETRIEBE

REGOLATORE GIRI

REGULATEUR DE TOURS
REGLER

TESTA CILINDRO

CULASSE - ZYLINDER
ZYLINDERKOPF - ZYLINDER

POMPA INIEZIONE E INIETTORE

POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE

RAFFREDDAMENTO

REFROIDISSEMENT
LUFTKÜHLUNG

AVVIAMENTO ELETTRICO

DEMARRAGE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ANLASSER

ACCESSORI A RICHIESTA

ACCESSOIRES SUR DEMANDE
RUBEHÖRE AUF WUNSCH

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS


B
RUCCCRp
~~ n itB tl
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
1    1
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  00A23R0270 1 1 Carter motore in ghisa Crankcase Carter Moteur Kurbelgehäuse
2  0084001200 1 1 Spina cilindrica D.8x14 Taper pin Goupille Kegelstift
3  00886R0570 5 5 Tappo chiusura D.12 Plug Bouchon Verschluß
3a  00886R0570 1 1 Tappo chiusura D.12 Plug Bouchon Verschluß
4  00399R0860 1 1 Flangia Flange Bride Flansch
5a  0076250080 1 1 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5b  0076250080 1 1 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5c  0076250080 1 1 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5d  0076250080 2 2  Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
6  0097320840 2 2 Vite M 6 x 12 Screw Vis Schraube
7  00579R0790 1 1 Anello OR D.33,05 O-ring Joint torique O-Ring
8 — — —  -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
9  0046700580 2 2  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
10  00579R0490 1 1 Anello OR D.41.00 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
11   00233R0860 1 1 Coperchio sede pompa olio Cover Couvercle Deckel
12  00992R0190 1 1 Vite M.5x25 Screw Vis Schraube
13  0017800300 2 2 Vite TE. 10x20 Screw Vis Schraube
14  00579R0780 1 1 Anello OR D.113,97 O-ring Joint torique O-Ring
15  0086753000 1 1 Supporto di banco Support Support Lager
16  0097320920 2 2 Vite M 8 x 18 Screw Vis Schraube
17  0097301180 8 8  Vite Screw Vis Schraube
18  00310R0770 1 1 Cuscinetto di banco STD Bearing Roulement Lager
00310R0800 1 1 Cuscinetto di banco -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00310R0810 1 1 Cuscinetto di banco -0,50 mm Bearing Roulement Lager
19  00A21R0250 1 1 Kit anelli tenuta olio Oil seal Bague ètanchèitè Dichtring
20  0046700610 1 1 Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
21   0089650050 1 1 Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
21a  0090400120 1 1 Tappo M 14 Plug Bouchon Verschluss
22  00A21R0240 1 1 Coppa olio in alluminio Oil Pan Carter Huile Ölwanne
23  00992R0190 2 2 Vite M.5x25 Screw Vis Schraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS


R
R U G G CQifii
niFÇIFI
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
1    2
05/2006

Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

24  0017600010 1 1 Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
25  00734R0720 1 1 Rete aspirazione coppa olio Net Grillage Netz
26  00999R0200 1 1 Vite M.16x1,5x10 Screw Vis Schraube
27  00956R0450 1 1 Valvola by-pass Valve Soupape Ventil
28  0017601380 15 15 Vite M.6x30 Screw Vis Schraube
29  00450R0600 1 1 Guarnizione coppa olio Gasket Joint Dichtung
30  00995R0160 2 2 Vite vte M.8x1x10 Screw Vis Schraube
31   00494R0880 1 1 Leva stop completa Lever Levier Hebel
32  00579R0010 1 1 Anello OR d.8.73 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
33  0091801910 1 1 Registro tendi filo Setscrew Vis réglage Einstellschraube
34  00235R0050 1 1 Coperchio tirante p.iniezione completo Cover ass.y Couvercle complet Komplettdeckel
0027504220 1 1 Coperchio tirante p.iniezione Cover Couvercle Deckel
35  00547R0280 1 1 Molla richiamo leva stop Spring Ressort Feder
36  0017600030 1 1 Vite M.6x12 Screw Vis Schraube
37  00494R0860 1 1 Leva esterna stop Lever Levier Hebel
37a  00491R0670 1 1 Leva esterna stop Lever Levier Hebel
38  0097320780 5 5 Vite M6x25 Screw Vis Schraube
39  0046700580 2 2  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
40  00323R0070 1 1 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
41 0067600340 1 1 Prigioniero M.6x18 r.6/3/15 Stud Goujon Stiftschraube
42  00758R0390 1 1 Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
43  0090320950 1 1 Tappo carico olio Threaded plug Bouchon fileté Verschlußschraube
44  00453R0770 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
45  00722R0240 1 1 Registro suppl.coppia Setscrew Vis réglage Einstellschraube
46  0044311760 1 1 Guarnizione cop. distribuzione Gasket Joint Dichtung
47  0097320640 10 10 Vite M.8 x 30 Screw Vis Schraube
50  00240R0450 1 1 Coperchio distribuzione Cover Couvercle Deckel
49  00076R0480 1 1 Asta livello olio Rod Tige Stange
50  0097320780 1 1 Vite M6x25 Screw Vis Schraube
51   00717R0800 1 1 Raccordo per sfiato Union Raccord Anschlußstück
52  0063000210 1 1 Coperchio sede motorino avviam. Cover Couvercle Deckel
53  00A22R0920 1 1 Serie guarnizioni smeriglio Hoveraul gasket set Joint Dichtung
54  00A22R0910 1 1 Serie guarnizioni completa Complete gasket set Joint Dichtung
55  0017700040 12 12 Vite M8 Screw Vis Schraube
56  00626R0030 2 2 Piede Engine mount Pied Fuß
57  00940R0340 1 1 Tubo asta livello Dipstick guard Tube jauge niveau Ölpeilstabrohr
58  00076R0500 1 1 Asta livello olio Oil dipstick Jauge huile Meßstad
59  00742R0150 1 1 Rivetto filettato M.6 Rivet Rivet Niete
60  0036170880 1 1 Fascetta Clamp Collier Schelle
61 0097900470 1 1 Vite M.6x16 Capscrew Vis Schraube
62  0012002740 1 1 Anello OR d.8,00 Oil seal Bague en caoutchouc O-Ring
65  00674R0470 1 1 Elettrostop 12V Elettrostop Elettrostop Elettrostop
00674R0680 1 1 Elettrostop 24V Elettrostop Elettrostop Elettrostop

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

A
RUGGERifli
niFKEI
MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2    1
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  00684R0340 8 8  Prigioniero cilindro Stud Goujon Stiftschraube
2  0047308880 2 2  Guarnizione testa 0,80 Gasket Joint Dichtung
0047308890 2 2  Guarnizione testa 0,85 Gasket Joint Dichtung
0047308900 2 2  Guarnizione testa 0,90 Gasket Joint Dichtung
0047308910 2 2  Guarnizione testa 0,95 Gasket Joint Dichtung
0047308920 2 2  Guarnizione testa 1,00 Gasket Joint Dichtung
0047308930 2 2  Guarnizione testa 1,05 Gasket Joint Dichtung
0047308940 2 2  Guarnizione testa 1,10 Gasket Joint Dichtung
0047308840 2 2  Guarnizione testa 1,15 Gasket Joint Dichtung
0047308850 2 2  Guarnizione testa 1,20 Gasket Joint Dichtung
0047308860 2 2  Guarnizione testa 1,25 Gasket Joint Dichtung
0047308870 2 2  Guarnizione testa 1,30 Gasket Joint Dichtung
3 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
4  00203R0830 2 2  Cilindro D.85 Cylinder Cylindre Zylinder
5  00A22R0680 2 2  Kit cilindro-pistone Cylinder-piston Cylindre-piston Zylinder-kolben
6  00A22R0670 2 2  Pistone D.85 Piston Piston Kolben
7  0012000060 8 8 Anello OR 121 D.15,88 O-ring Joint torique O-Ring
8  00072R0100 4 4 Asta bilancieri completa Rod Tige Stange
9  00940R0380 4 4 Tubo custodia aste bilancieri Protection pipe Tuyau protection Schutzrohr
10  0082110090 2 2 Serie segmenti D.85 (2mm) STD Piston rings Segments Kolben ring
11  00854R0170 2 2 Spinotto 022x64 foro 12 Piston pin Axe du piston Kolbenbolzen
12  00059R0810 4 4 Anello fermo spinotto 025 Ring Bague Ring
13  00100R0520 2 2  Biella completa Connecting Rod Bielle Pleuelstange
14  0017701010 4 4  Bullone M 8 x 1 x 42 Bolt Boulon Stehbolzen
15  00A26R0370 2 2  Cuscinetto testa biella STD Bearing Roulement Lager
00A26R0400 2 2  Cuscinetto testa biella -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00A26R0410 2 2  Cuscinetto testa biella -0,50 mm Bearing Roulement Lager
16  00310R0770 1 1 Cuscinetto di banco STD Bearing Roulement Lager
00310R0800 1 1 Cuscinetto di banco -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00310R0810 1 1 Cuscinetto di banco -0,50 mm Bearing Roulement Lager

CATALOGO RICAMBI


R
R U G G CQifii
niFÇIFI


MD


MD
MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2    2
05/2006

CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

17  00993R0650 1 1 Vite M.14x1,5x40 Screw Vis Schraube
18  00771R0390 1 1 Rondella piana D.14,5x35 sp.3,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
19  00A23R0170 1 1 Albero a gomito completo Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle
20  00886R0490 1 1 Tappo pretezione albero Plug Bouchon Verschluß
21 0090801320 4 4 Tappo d.6 Plug Bouchon Verschluss
22  0097300320 2 2 Vite M.8x45 Screw Vis Schraube
23  0076250100 2 2  Rondella piana 8x15 Washer Rondelle Unterlegscheibe
24  00880R0260 1 1 Supporto di banco centrale Support Support Lager
25  0084000200 2 2 Spina cilindrica D.6x12 Taper pin Goupille Kegelstift
26  0097300310 2 2 Vite M 8 x 40 Screw Vis Schraube
27  00A26R0490 1 1 Cuscinetto di banco STD Bearing Roulement Lager
00A26R0500 1 1 Cuscinetto di banco -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00A26R0510 1 1 Cuscinetto di banco -0,50 mm Bearing Roulement Lager
28  00498R0230 1 1 Linguetta 6x6x12 Tab Languette Federkeil
29  00498R0190 1 1 Linguetta 6x6x25 Tab Languette Federkeil
30  00469R0640 1 1 Ingranaggio albero a gomito Gear Engrenage Zahnrad
31  00A21R0250 1 1 Kit anelli tenuta olio Oil seal Bague ètanchèitè Dichtring
32  0098813420 1 1 Volano con corona Flyweel Volant Schwungrad
32a 00256R0140 1 1 Corona avviamento Ring Gear Couronne Démarrage Starterkranz
33  00734R0700 1 1 Rete volano Net Grillage Netz
34  00850R0010 1 1 Spina elastica D.6x30 Taper pin Goupille Kegelstift
35  0035150390 1 1 Distanziale puleggia Spacer Entretoise Distanzstück
36  00697R0270 1 1 Puleggia avviamento D.32 Pulley Poulie Riemenscheibe
37  00771R0630 1 1 Rondella piana D.32,5x44 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
38  00325R0840 1 1 Dado M.22x1,5 H.13 Nut Ecrou Mutter
40  0040550450 1 1 Fune avviamento Starting rope Corde Seil
41   00060R0170 2 2 Anello di spallamento Ring Bague Ring
42  0097300150 3 3 Vite M.6 x 30 Screw Vis Schraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RUCG ERifli
n№ «CI
REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS - REGLER
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3    1
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  00708R0190 4 4  Punteria Tappet Poussoir Stössel
2  00A21R0430 1 1 Pompa olio completa Lub. oil pump Pompe huile Schmierölpumpe
3  00777R0330 1 1 Rondella rasamento 0,3 mm Washer Rondelle Unterlegscheibe
00777R0340 1 1 Rondella rasamento 0,2 mm Washer Rondelle Unterlegscheibe
4  00A21R0720 1 1 Albero a camme Camshaft Arbre Cames Nockenwelle
5  00469R0810 1 1 Ingranaggio albero a camme Gear Engrenage Zahnrad
6  0012400130 1 1 Anello seeger Snap ring Circlip Sicherungsring
7  00621R0220 1 1 Piattello regolatore Retainer Coupelle Federteller
8  00777R0780 1 1 Rondella rasamento Washer Rondelle Unterlegscheibe
9  00059R0850 1 1 Anello arresto Ring Bague Ring
10  00498R0360 1 1 Linguetta 4x4x12 Tab Languette Federkeil
11  00495R0060 1 1 Leva regolatore Lever Levier Hebel
12  00551R0140 1 1  Molla supplemento Spring Ressort Feder
13  00613R0910 1 1 Piastrina fine corsa Safety plate Support Sicherungsblech
— — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
— — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
16  0032400040 2 2  Dado M.5 Nut Ecrou Mutter
17  00491R0660 1 1 Leva interna acceleratore Lever Levier Hebel
18  00551R0290 1 1  Molla regolatore Spring Ressort Feder
19  00579R0010 1 1 Anello OR d.8.73 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
20  0011650360 1 1 Anello benzing D 8 Ring Bague Ring
21   00547R0230 1 1  Molla richiamo leva acceleratore Spring Ressort Feder
22  0091801930 1 1 Registro L.20 Setscrew Vis réglage Einstellschraube
23  0017700010 1 1 Vite M.8x12 Screw Vis Schraube
24  00494R0690 1 1 Leva esterna acceleratore Lever Levier Hebel
25  0017600030 1 1 Vite M.6x12 Screw Vis Schraube
26  0076260510 1 1 Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
27  0046700590 1 1 Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
28  00989R0620 1 1 Vite Screw Vis Schraube
29  00601R0770 1 1 Perno leva regolatore Journal Axe Zapfen
30  00927R0140 1 1 Tirante collegamento pompe i. Tie rod Entretoise Zugstange

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

R
R U G G CQifii
niFÇIFI


MD


MD
REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS - REGLER
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3    2
05/2006

CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

00555R0370
00722R0180
00323R0030
00833R0020
00927R0030
0021350560
4    4  Molla di fermo tirante pompe i.         Spring
Registro su tirante pompe i.           Setscrew
Dado M.8 H.8                       Nut
Snodo sferico femmina               Joint
Tirante pompe Iniez. completo         Tie rod
Cappellotto                         Cap
Ressort
Vis réglage
Ecrou
Rotule
Entretoise
Capuchon
Feder
Einstellschraube
Mutter
Gelenk
Zugstange
Schutzkappe

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS


( f t
RUGGEßifli
"   "   niPRPL
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4    1
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  0054620990 1 1  Marmitta Muffler Pot échappement Auspufftopf
2  0032400210 6 6  Dado speciale M.8 ch.12 Nut Ecrou Mutter
3  00763R0020 4 4  Rondella grower d.8 rinforzata Washer Rondelle Unterlegscheibe
4  0067801590 6 6  Prigioniero M.8x18 Stud Goujon Stiftschraube
5  00451R0240 2 2 Guarnizione scarico Gasket Joint Dichtung
6  0097320630 2 2 Vite M.8x35 Screw Vis Schraube
7  00771R0110 4 4  Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
8  00211R0590 1 1 Collettore aspirazione Intake Manifold Collecteur Adm. Ansaugsammelrohr
9  0044200780 2 2 Guarnizione aspirazione Gasket Joint Dichtung
10  00809R0040 8 8 Semicono Cotter Semi-cône Ventilkegelstück
11  00616R0430 4 4  Piattello superiore valvola Retainer Coupelle Federteller
12  00540R0770 4 4  Molla valvola Spring Ressort Feder
13  00616R0350 4 4  Piattello inferiore valvola Retainer Coupelle Federteller
14  0045350150 4 4 Guarnizione stelo valv.asp. Gasket Joint Dichtung
15  00059R0680 4 4 Anello guida valvola Ring Bague Ring
16  00464R0770 4 4 Guida valvola Valve Guide Guide Soupape Ventilführung
00464R0590 4 4  Guida valvola asp/scar + 0.1 Valve Guide Guide Soupape Ventilführung
17  00326R0410 3 3  Dado testa Nut Ecrou Mutter
18  00772R0020 8 8  Rondella piana D.9,5x17 sp.4 Washer Rondelle Unterlegscheibe
19  00A22R0630 2 2 Testa motore con guide Cylinder head with guides Culasse avec guide Zylinderkopf Führung
00919R0520 2 2 Testa motore completa Complete cylinder head Culasse complète Zylinderkopf komplete
20  00960R0590 2 2 Valvola scarico Exhaust valve Soupape échappement Auslassventil
21   00060R0040 2 2 Anello valvola scarico STD Ring Bague Ring
00060R0280 2 2 Anello valvola scarico + 0,5 mm Snap Ring Circlip Sicherungsring
22  00960R0580 2 2 Valvola aspirazione Valve Soupape Ventil
23  00060R0030 2 2 Anello valvola aspiraz. STD Ring Bague Ring
00060R0290 2 2 Anello valvola aspir. + 0,5 mm Snap Ring Circlip Sicherungsring
24  00949R0510 1 1 Tubo sfiato Oil pipe Tuyau huile Ölleitung
25  00375R0510 1 1 Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
26 — — —  -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
27  00359R0290 1 1  Elemento filtrante Filter Element Element Filtrant Filtereinsatz

CATALOGO RICAMBI


R
niF«4FI
RUCCCfii/li


MD


MD
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4    2
05/2006

CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

28  00451R0060 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
29  00579R0730 1 1 Anello OR O-ring Joint torique O-Ring
30  00670R0140 1 1 Prefiltro ciclone Prefilter Préfiltre Vorfilter
31   00388R0480 1 1 Filtro aria Air Cleaner Filtre Air Luftfilter
32  0036301780 1 1 Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
33  00602R0030 4 4  Perno bilancieri Journal Axe Zapfen
34  00754R0340 4 4  Rondella rame D.18,2x24 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
35  00104R0390 2 2  Bilanciere aspirazione Rocker Arm Culbuteur Kipphebel
36  00323R0070 4 4  Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
37  00726R0030 4 4  Registro bilancieri Setscrew Vis réglage Einstellschraube
38  00104R0400 2 2  Bilanciere scarico Rocker Arm Culbuteur Kipphebel
39  00450R0350 1 1 Guarnizione asp.scarico Gasket Joint Dichtung
40  0097320780 6 6 Vite M6x25 Screw Vis Schraube
41 0090320950 1 1 Tappo carico olio Threaded plug Bouchon fileté Verschlußschraube
42  00758R0390 1 1 Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
43  00233R0840 1 1 Coperchio bil.con carico olio Cover Couvercle Deckel
44  00233R0820 1 1 Coperchio bilancieri Cover Couvercle Deckel
45  0044000870 2 2  Guarnizione cop.bilancieri Gasket Joint Dichtung
46  0097300340 2 2 Vite M.8x55 Screw Vis Schraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS


й
RUCCERiOi
niPRPI
POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5    1
05/2006


• Solo per pompe BOSCH e NEW
DIESEL

Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  00937R0460 1 1 Tubo nafta p.a.c. - p.iniezione Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
1a  00937R0470 1 1 Tubo filtro comb. - p.iniezione Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
2  00937R0370 1 1 Tubo disareazione p.in.-serb. Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
2a  00938R0240 1 1 Tubo disareazione p.in.-serb. Dearetion pipe Tube combustible Brennstoffleitung
3  00676R0880 2 2  Prigioniero M.8x32 r.15/12/20 Stud Goujon Stiftschraube
4  00771R0970 2 2  Rondella D.8,4x15 sp.7,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5  00858R0940 2 2  Staffa iniettore Brace Etrier Bügel
6  00754R0350 2 2  Rondella rame D.7,25x21 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
00754R0510 2 2  Rondella rame D.7.25x21 sp.0,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7  00644R0680 2 2  Polverizzatore STANADYNE Nozzle Injecteur Einspritzdüse
8  00644R0560 2 2  Polverizzatore completo BOSCH Nozzle Injecteur Einspritzdüse
00644R0610 2 2  Polverizzatore completo STANADYNE Nozzle Injecteur Einspritzdüse
9  0036300500 4 4  Fascetta oteco clic 55 Clamp Collier Schelle
10 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
11  00540R0790 2 2  Molla Spring Ressort Feder
12  00837R0300 2 2  Rondella taratura 0,1 mm Shim Cale Unterlegscheibe
00837R0350 2 2  Spessore di taratura 1 mm Shim Cale Unterlegscheibe
13  00754R0500 2 2  Rondella rame D.6,2x10 sp.2,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
14  0046700620 2 2  Rondella rame D.6,2x10 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
15  0072600530 2 2  Raccordo Union Raccord Anschlußstück
16  0072702370 2 2  Raccordo d. 6 Banjo union Raccord Ringanschluss
17  00944R0680 2 2  Tubo iniezione Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
18  0093759150 2 2  Tubo rifiuto iniettore Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
19  00323R0030 2 2  Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
20  00717R0540 2 2  Raccordo disareazione Union Raccord Anschlußstück
21   0046700580 4 4  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
22  0019010120 2 2  Raccordo completo disaereazione Union Raccord Anschlußstück
23  0046700600 4 4  Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
24  00450R0670 2 2  Guarnizione pompa in. 0,1 mm Gasket Joint Dichtung
00450R0660 2 2  Guarnizione pompa in. 0,2 mm Gasket Joint Dichtung
00450R0650 2 2  Guarnizione pompa in. 0,3 mm Gasket Joint Dichtung

CATALOGO RICAMBI


R
niF«4FI
RUCCCfii/li
POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE

MD
MD
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5    2
05/2006

CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

25  0067801590 4 4  Prigioniero M.8x18 Stud Goujon Stiftschraube
26  00656R0600 2 2  Pompa iniezione STANADYNE Injection pump Pompe injection Einspritzpumpe
27  00592R0100 2 2  Pastiglia punteria NEW DIESEL Expansion plug Pastille Einlegscheibe
28  0072150350 2 2  Punteria pompa iniezione Tappet Poussoir Stössel
29  00660R0240 2 2  Pompante STANADYNE Pumping element Element pompe Pumpenelement
00660R0220 2 2  Pompante BOSCH Pumping element Element pompe Pumpenelement
30  00956R0430 2 2 Valvola STANADYNE Valve Soupape Ventil
00956R0460 2 2 Valvola BOSCH Valve Soupape Ventil
31 0057550340 2 2  Molla valvola mandata Valve spring Ressort soupape Ventilfeder
32  0083350290 2 2 Spessore Washer seal Rondelle d'étanchéité Scheibe
33  0074700030 2 2 Riempitore Union Raccord Anschlußstück
34  0012002790 2 2 Anello OR d.15.60 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
35  0072650080 2 2 Raccordo Connection Raccord Druckventilhalter
36  0032030990 4 4  Dado autoblocante M.8 H.7,9 Nut Ecrou Mutter
37  00716R0170 2 2  Raccordo 8x1x25 Union Raccord Anschlußstück
38  00575R0300 2 2  Occhiello D.8,25 Eye Oeillet Öse
39  00738R0100 2 2 Tappo per pompa Plug Bouchon Verschluß

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKÜHLUNG
TAVOLA
TABLE
6    1

R u ç ce siP i
T lIPRPL
DATA
DATE
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  00391R0450 1 1  Filtro nafta interno completo Fuel Filter Filtre Combustible Brennstoffilter
2  0017600610 1 1 Vite Screw Vis Schraube
3  00754R0320 1 1  Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
4  00450R0970 1 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
5  0021752050 1 1  Cartuccia gasolio Filter Element Cartouche Filtrante Filtereinsatz
6  0036300080 1 1  Fascetta stringitubo Clamp Collier Rohrschelle
7  0076250120 19 19 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
8a  00937R0320 1 1 Tubo pm.al.-ft. (mm 500) Fuel hose Tube combustible Brennstoffleitung
9  0017700060 4 4 Vite M.8x25 Screw Vis Schraube
10 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
10a  0012000870 1 1  Guarnizione p.a.c. Gasket Joint Dichtung
11   0067800490 2 2  Prigioniero asp. M 8 X 20 (36) Stud Goujon Stehbolzen
12  0065850970 1 1 Pompa A.C. Fuel feeding pump Pompe d'alimentation Kraftstoffpumpe
13  0032401640 2 2 Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
14a  0019010300 2 2  Bullone raccordo M 10 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
15  0046700590 4 4  Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
16  00704R0130 1 1  Puntalino pompa a.c. Drive rod Butée Betätigungsstange
17  0032030770 1 1 Dado autobloccante M.4 H.5,8 Nut Ecrou Mutter
18  0076250520 1 1  Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
19  00589R0200 1 1  Paratia esterna cilindri Gate Cloison Schott
20  00926R0780 1 1 Tirante paratie Tie rod Entretoise Zugstange
21   0075550290 2 2  Rondella Washer Rondelle Scheibe
22  0085060030 2 2  Golfare Engine liftiing eye Équerre Befestigungswinkel
23  00326R0380 5 5  Dado testa Nut Ecrou Mutter
24  00588R0850 1 1  Paratia lato volano Gate Cloison Schott
25  0097901380 2 2 Vite TC 6x10 5S ZN.B. Capscrew Vis Schraube
25a  0097301070 2 2 Vite M.6x14 Screw Vis Schraube
26  0025696760 1 1  Convogliatore aria Air conveyor Coiffe ventil Ventilatorhaube
27  00296R0870 1 1  Cuffia cilindri Cylinder casing Protection cylindre Zylinderverkleidung
28  00588R0880 1 1  Paratia lato applicazione Gate Cloison Schott
29  0097301070 2 2 Vite M.6x14 Screw Vis Schraube

CATALOGO RICAMBI


R
niF«4FI
RUCCCfii/li


MD


MD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKÜHLUNG
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
6    2
05/2006

CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

30  0076250080 4 4  Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
31 0097310920 2 2 Vite M.8x14 Screw Vis Schraube
32  00589R0070 1 1 Paratia superiore Gate Cloison Schott
33  0032030750 4 4  Dado autobloccante M.8 H.10,4 Nut Ecrou Mutter
34  0017700890 2 2 Vite te M.8x30 Screw Vis Schraube
35  00354R0800 2 2  Distanziale per serbatoio Spacer Entretoise Distanzstück
36  00879R0680 1 1 Supporto serbatoio Support Support Lager
37  00323R0030 3 3  Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
38  0019011730 1 1 Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm. Union Raccord Anschlußstück
39  0046700580 1 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
40  00754R0460 1 1 Rondella rame D.8x14 sp.4 Washer Rondelle Unterlegscheibe
41 0090430980 1 1 Tappo serbatoio Tank cap Bouchon Verschluss
42  00582R0960 1 1 Targhetta adesiva protez.serb. Advert.material Objets publicit. Werbe-Artikel
43  0081011060 1 1 Serbatoio nafta Fuel tank Réservoir Kraftstoffbehälter
44  00354R0800 Distanziale per serbatoio Spacer Entretoise Distanzstück
45  00894R0550 1 1 Tappo sede filtro olio Threaded plug Bouchon fileté Verschlußschraube
46  00579R0690 1 1 Anello OR D.28,30 O-ring Joint torique O-Ring
47  0021751950 1 1 Cartuccia filtro olio interna Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

B
RUCCCßp
~~ n itB tl
AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING
DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
7    1
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  00563R0540 1 1 Motorino avviamento BOSCH Starting motor Démarreur Anlasser
0058402110 1 1 Motorino avviamento BOSCH 24V Starting motor Démarreur Anlasser
2  0097303690 2 2 Vite M.10x30 Screw Vis Schraube
3  0091801680 1 1 Faston Faston Faston Faston
4  00763R0020 1 1 Rondella grower d.8 rinforzata Washer Rondelle Unterlegscheibe
5  00323R0030 1 1  Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
6  0067401530 1 1 Presa regol. Inlet regul. Prise régulateur Reglerstecker
7  0097310920 2 2 Vite M.8x14 Screw Vis Schraube
8  0073622980 1 1 Reg. tens.12V-30A - 5 cont. alt. 2 fili Voltage regulator Régulateur de tension Spannungsregler
9  0017700090 2 2 Vite vte M.8x35 Screw Vis Schraube
10  0035260970 2 2  Distanziale D.9x13 H.16 Spacer Entretoise Distanzstück
11   00613R0560 1 1 Piastrina Safety plate Support Sicherungsblech
12  0024710190 3 3  Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
13  0021450140 1 1 Cappuccio regolatore Regulator cap Capuchon régulateur Reglerabdeckung
14  0064910130 1 1 Cappellotto Cap Capouchon Schutzkappe
15  00674R0010 1 1 Pressostato Elettrostop Elettrostop Elettrostop
16  0046700580 1 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
17  00613R0760 2 2 Piastrina ferma cavo Safety plate Support Sicherungsblech
18  0011571670 1 1 Alternatore 21A Volt.alternator Alternateur Lichtmaschine
19  00256R0140 1 1 Corona avviamento Ring Gear Couronne Démarrage Starterkranz
27  00325R0840 1 1  Dado M.22x1,5 H.13 Nut Ecrou Mutter
28  00771R0460 1 1 Rondella piana D.22,2x44 sp.7,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
30  0097310220 4 4  Vite M.5x20 Screw Vis Schraube
31   00992R0580 5 5 Vite M.6x30 Screw Vis Schraube
32  0072454200 1 1 Quadr.12V 6 spie (con candel.)alt.3 fili Dashboard Tableau de bord Bedienfeld
33  0021861150 1 1 Cavi Cables Câbles Kabel
34  0050410200 1 1 Interruttore a chiave Key switch Interrupter à clef Schlüsselschalter
35  0085061300 1 1 Squadretta Bracket Equerre Befestigungswinkel
36  0097303250 4 4  Vite M 5 X 10 Screw Vis Schraube
37  0019011730 1 1 Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm. Union Raccord Anschlußstück
38  0046700580 2 2  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

R
R U G G CQifii
niFÇIFI


MD


MD
AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING
DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
7    2
05/2006

CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

0073303690
0050412670
0064910050
0073692090
0036170200
Raccordo
Interruttore pressione olio (M 10)
Pipetta mot.avv.
Rele-centralina cand.
Fascetta
Union
Oil switch
Pipe elbow
Preheating plug control box
Clamp
Raccord
Interrupteur pression
Pipe démarreur
Relais-boîte bougies
Collier
Anschluss
Druckschalter
Schlauchbogen
Relais
Schelle

CATALOGO RICAMBI


I l
— n K   I
RUCCEßifli
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
8    1
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  0017600010 4 4  Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
2  00688R0620 1 1  Protezione marmitta Guard Protection Schutz
3  00527R0970 1 1  Marmitta insonorizzata Muffler Pot Echappement Auspufftopf
4  00323R0030 8 8  Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
5  00763R0020 4 4  Rondella grower d.8 rinforzata Washer Rondelle Unterlegscheibe
6  0017700060 1 1 Vite M.8x25 Screw Vis Schraube
7  0076250120 2 2  Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
8  0017700040 1 1 Vite M8 Screw Vis Schraube
9  00859R0620 1 1 Staffa supp. marmitta Brace Etrier Bügel
10  00354R0240 1 1  Distanziale D.8,5x20 H.7 Spacer Entretoise Distanzstück
11   00450R0350 1 1  Guarnizione asp.scarico Gasket Joint Dichtung
12  0097320640 2 2 Vite M.8 x 30 Screw Vis Schraube
13  0037811400 1 1  Flangia Flange Bride Flansch
14  0044200780 1 1  Guarnizione aspirazione Gasket Joint Dichtung
15  00268R0290 1 1  Corpo filtro aria Filter hausing Filtre Air Luftfilter
16  0021752440 1 1  Cartuccia filtro aria Filter Element Cartouche Filtrante Filtereinsatz
17  0025696770 1 1  Convogliatore STD Shroud Coiffe Ventil Ventilatorhaube
18  00354R0020 4 4  Distanziale D.8,5x13 H.5 Spacer Entretoise Distanzstück
19  00326R0430 4 4  Dado prolunga M.6 H.43 Nut Ecrou Mutter
20  00171R0540 1 1  Copripuleggia fisso Pulley guard Protège poulie Riemenscheibenschutz
21 0076250700 4 4  Rondella piana D.6,5x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
22   0032030210 4 4  Dado autobloccante M.6 H.7,6 Nut Ecrou Mutter
23  00601R0730 1 1  Perno x attacco rapido Journal Axe Zapfen
24   0011650040 2 2 Anello seeger D.5 Snap ring Circlip Sicherungsring
25  00879R0880 1 1 Supporto copripuleggia Support Support Lager
26  00601R0530 1 1  Perno supporto copripuleggia Journal Axe Zapfen
27  00772R0430 5 5  Rondella piana D.3,2x8 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
28  00738R0110 5 5  Ribattino D.3x8 Rivet Rivet Niete
29   0067800190 2 2  Prigioniero M.8 x 30 Stud Goujon Stiftschraube
30   0026051100 1 1  Coperchio filtro aria Cover Couvercle Deckel
31 0032401650 1 1  Dado M.8 Nut Ecrou Mutter

CATALOGO RICAMBI


R
niF«4FI
RUCCCfii/li


MD


MD
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
8    2
05/2006

CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

32  0026700510 1 1 Copripuleggia apribile Pulley guard Protège poulie Riemenscheibenschutz
33  00742R0180 3 3  Rivetto a strappo Rivet Rivet Niete
34  00772R0360 3 3  Rondella piana d.4x125 sp.1,6 Washer Rondelle Unterlegscheibe
3б  00738R0110 2 2  Ribattino D.3x8 Rivet Rivet Niete
36  00555R0320 1 1 Molla copripuleggia Spring Ressort Feder
37  00738R0110 2 2  Ribattino D.3x8 Rivet Rivet Niete
38  00772R0430 2 2  Rondella piana D.3,2x8 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
39  00613R0170 1 1 Piastrina Safety plate Support Sicherungsblech
40  00399R0750 1 1 Flangia chiusura Flange Bride Flansch
41 0076250510 4 4  Rondella piana D.6,6x18 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
42  0076250120 4 4  Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
43  00234R0120 1 1 Coperchio motore Cover Couvercle Deckel
44  00742R0150 1 1 Rivetto filettato M.6 Rivet Rivet Niete
4б  0035251170 1 1 Distanziale D.6,5x16 H.11 Spacer Entretoise Distanzstück
46  0076260510 1 1 Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
47  0017601380 1 1 Vite M.6x30 Screw Vis Schraube
48  0097300310 4 4 Vite M 8 x 40 Screw Vis Schraube
49  00451R0240 2 2  Guarnizione scarico Gasket Joint Dichtung
5g  00215R0480 1 1 Collettore scarico Exhaust Manifold Collecteur Ech. Auspuffsammelrohr
б1   00448R0140 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung

CATALOGO RICAMBI

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
8    3

RUCCEfiini
^ ^ T IIPRPI
DATA
DATE
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1  00A25R0570 2 2 Testa motore completa Complete cylinder head Culasse complète Zylinderkopf Komplete
2  00547R0760 2 2  Molla leva alzavalvola Spring Ressort Feder
3  00355R0240 2 2  Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
4  00771R0110 2 2  Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5  00491R0070 2 2  Leva alzavalvola Lever Levier Hebel
6  00994R0260 2 2 Vite M.5x18 Screw Vis Schraube
7  0021350560 1 1  Cappellotto Cap Capuchon Schutzkappe
8  00997R0650 2 2 Vite M.5x12 Screw Vis Schraube
9  00326R0550 2 2  Dado M.5 Nut Ecrou Mutter
10  00926R0840 1 1 Tirante leva alzavalvola Tie rod Entretoise Zugstange
11   00296R0770 1 1  Cuffia per alzavalvola Protection Protection Schutz
12  0035150350 1 1  Distanziale puleggia H,23 Spacer Entretoise Distanzstück
13  00355R0060 1 1  Distanziale pul.Recoil H.31,5 Spacer Entretoise Distanzstück
14  00326R0490 1 1  Dado M.22x1,5 H.13 Nut Ecrou Mutter
15  0025696810 1 1  Convogliatore aria Air conveyor Coiffe ventil Ventilatorhaube
16  00000R9580 1 1  Recoil completo Complete Recoil Recoil complet Ganz Recoil
17  00692R0430 1 1  Puleggia innesto Pulley Poulie Anwerfscheibe
18  00234R0420 1 1  Coperchio Cover Couvercle Deckel
19  00541R0140 1 1  Molla Spring Ressort Feder
20  0049040380 1 1  Fune con manopola Cord with knob Corde avec bouton Seil und Griff
21   00518R0200 1 1  Manopola Knob Bouton Knopf
22  0032030210 Dado autobloccante M.6 H.7,6 Nut Ecrou Mutter
23  0076250080 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
24  00555R0490 1 1  Molla a spirale Spring Ressort Feder
25  00692R0440 1 1  Puleggia avv. recoil Pulley Poulie Anwerfscheibe
26  00495R0720 Leva di innesto Lever Levier Hebel
27  00555R0500 1 1  Molla Spring Ressort Feder
28  0097300180 Vite M.6x45 Screw Vis Schraube
29  0075650040 1 1  Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
30  0032400080 1 1  Dado M 6 Nut Écrou Mutter

CATALOGO RICAMBI

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
8    4

niB   BI
RUCCERifli
DATA
DATE
05/2006


Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

2  0089650050 2 2 Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
3  0046700610 2 2  Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
4  00248R0860 1 1 Coppa olio lamiera profonda Oil Pan Carter Huile Ölwanne
5  00992R0040 15 15 Vite M.6x18 Screw Vis Schraube
6  0076250080 15 15 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7  00451R0220 1 1 Guarnizione coppa olio Gasket Joint Dichtung
8  00076R0590 1 1 Asta livello olio coppa profonda Rod Tige Stange
9  0025696770 1 1 Convogliatore STD Shroud Coiffe Ventil Ventilatorhaube
10  00354R0880 2 2  Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
11  00688R0230 1 1  Protezione puleggia Guard Protection Schutz
12  00400R0420 1 1  Flangia accopp.SAE A/B fil.metr. Flange Bride Flansch
14  0097320740 6 6 Vite M 8 x 20 Screw Vis Schraube
16  00676R0700 6 6  Prigioniero M.8x20 Stud Goujon Stiftschraube
17  00399R0870 1 1  Flangia accopp. 7" T Flange Bride Flansch
18  0076250120 6 6  Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
19  00323R0030 6 6  Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
20  00A23R0190 1 1 Albero a gomiti a flangia Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle
21   00879R0880 1 1 Supporto copripuleggia Support Support Lager
22  00738R0110 5 5  Ribattino D.3x8 Rivet Rivet Niete
23  00601R0530 1 1  Perno supporto copripuleggia Journal Axe Zapfen
24  0011650040 2 2 Anello seeger D.5 Snap ring Circlip Sicherungsring
25  00613R0170 1 1  Piastrina Safety plate Support Sicherungsblech
26  00601R0730 1 1  Perno x attacco rapido Journal Axe Zapfen
27  0032400030 1 1  Dado Nut Ecrou Mutter
28  00555R0320 1 1  Molla copripuleggia Spring Ressort Feder

00XXXXXX0
05/06
Descrizionieillustrazioninonimpegnative-Descriptionsandcharacteristicssubjecttomodification-Descriptionsetillustrationspeuventétremodifiées-Aenderungenvorbehalten
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

2  00880R0950 1 1 Kit supporto pompa idraulica Support Support Lager
3   0076250120 4 4 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
4  00323R0030 4 4 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
5  00676R0230 4 4 Prigioniero M.8x51 Stud Goujon Stiftschraube
6  00771R0010 2 2  Rondella piana 5,3x10 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7  00993R0780 2 2 Vite M.5x12 Screw Vis Schraube
8  00231R0950 1 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
9  00448R0990 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
10  00850R0570 Spina elastica Taper pin Goupille Kegelstift
11   00450R0870 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
12  00469R0680 1 1 Ingranaggio Gear Engrenage Zahnrad
13  00814R0690 1 1 Semigiunto per GR.1 Haft coupling Demi-accooup. Kupplung
14  00042R0020 1 1 Anello riduz. per GR.1 Ring Bague Ring
15  00998R0040 Vite M5x20 Screw Vis Schraube
16  00602R0310 1 1 Perno pompa idraulica Journal Axe Zapfen
17  00448R0010 1 1 Guarnizione pompa idraulica GR.1 Gasket Joint Dichtung
18  00880R0650 1 1 Supporto pompa idraulica Support Support Lager
19  00469R0690 1 1 Ingranaggio compando pompa Gear Engrenage Zahnrad
20  00A26R0270 1 1 Carter motore per pompa idraulica Crankcase Carter moteur Kurbelgehäuse

(R
RUGGERINI MOTORI                                                                                                         e un marchio della
Via Cav. Del Lavoro A.Lombardini, 2 - 42100 Reggio Emilia - ITALY                                                                  ^LOMBARDINL,
Fax +39 0522 389362 - E-mail: ricambi@lombardini.it - www.ruggerini.it

23 alte produse în aceeași categorie: