RD290

New product

RUGGERINI RD290

Catalogo p arti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste


RD 290

TA V O LA /TA B LE

BASAMENTO E MANOVELLISMO
1 CRANKCASE AND CRANK MECHANISM
CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE
KURBELGEHÄUSE UND KURBELGETRIEBE

TESTA
2  CYLINDER HEAD
CULASSE
ZYLINDERKOPF

o ASPIRAZIONE / SCARICO
3 INTAKE / EXHAUST
ADMISSION / ECHAPPEMENT
EINLASS / AULASS

A CIRCUITO LUBRIFICAZIONE
4 LUBRICATING SYSTEM
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
SCHMIERUNG SYSTEM

j - CIRCUITO COMBUSTIBILE
5 FUEL SYSTEM
CIRCUIT CARBURANT
BRENNSTOFF SYSTEM

ß AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO
D STARTING / COOLING SYSTEM
DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT
ANLASSER / KÜHLSYSTEM


BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM
CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHÄUSE UND KURBELGETRIEBE
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE

1   1

RU CCERifli
^   ^   niPH PL
DATA
DATE
04/2007


Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No

0015603070 1  Blocco motore Short block Bloc moteur Motorblock

1  0065002720 2  Pistone compl. std Piston set Piston complet Kolbensatz
0065002730 2  Pistone compl. +0,50 Piston set Piston complet Kolbensatz
0065002740 2  Pistone compl. +1,00 Piston set Piston complet Kolbensatz
2  0082112090 2  Serie segmenti std. Ring set Série segments Ringsatz
0082112100 2  Serie segmenti +0,50 Ring set Série segments Ringsatz
0082112110 2  Serie segmenti +1,00 Ring set Série segments Ringsatz
3  0012400220 4  Anello seeger d.25 int Snap ring Circlip Sicherungsring
4  0084800290 2  Spinotto Gudgeon pin Axe piston Kolbenbolzen
5  0016300140 2  Bronzina piede biella Small end bearing Coussinet pied de bielle Lager
6  0015261110 2  Biella completa Connecting rod Bielle Pleuel
7  0016400590 2  Bronzina biella std. Big end bushing Coussinet de bielle Pleuellager
0016400600 2  Bronzina biella -0,25 Big end bushing Coussinet de bielle Pleuellager
0016400610 2  Bronzina biella -0,50 Big end bushing Coussinet de bielle Pleuellager
8  0010507850 1  Albero gomito Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle
9  0022800560 1  Chiavetta Crankshaft wooddruff key Clavette Kurbelwellenpassfeder
10  0047010400 1  Guarniz. 0,25 Gasket Joint Dichtung
0047010490 1  Guarniz. 0,40 Gasket Joint Dichtung
11  0016111600 1  Bronzina l.vol. std. Bearing Coussinet Lager
0016111610 1  Bronzina l.vol. -0,25 Bearing Coussinet Lager
0016111620 1  Bronzina l.vol. -0,50 Bearing Coussinet Lager
12  0017701500 Bullone M 8 X 1,25 X 22 Bolt Boulon Stehbolzen
13  0086752900 1  Supporto alb.gom. Bearing housing Support coussinet arrière Lagergehäuse
14  0012133180 1  Anello ten. (rear) 50x70x10 Oil seal Bague d'étanchéité Dichtring
15  0068501030 8  Prigioniero testa Cyl.head stud Goujon culasse Zylinderkopfstehbolzen
16  0023805460 2  Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder
17  0015111110 1  Basamento Crankcase Carter moteur Kurbelgehäuse
18  0017701090 4  Bullone per biella M 8 X 50 Conn.rod bolt Boulon tête bielle Pleuelstehbolzen
19  0046700580 2  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
20  0017700420 2  Vite TE M8x10 Screw Vis Schraube


90025R

CATALOGO RICAMBI


R
iF P l
Ruccepini
BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM
CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHÄUSE UND KURBELGETRIEBE
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
1   2
04/2007

Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

21  0049360420
22  0086752660
0086752670
0086752680
23  0022800560
24  0090801330
25  0051680540
26  0017600010
27  0090800830
2В  0098652580
29  0076260330
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
Ingranaggio
Supporto I.distr. std.
Supporto I.distr. -0,25
Supporto I.distr. -0,50
Chiavetta
Tappo d ^
Lamiera
BuIIone M б x 1 x 10
Tappo D. 25 mm
Vite M 1б X 1,5 Sin
RondeIIa
Crankshaft gear
Gear side support
Gear side support
Gear side support
Crankshaft wooddruff key
Plug
Front cover backing plate
Bolt
Plug
Screw
Washer
Engrenage vilebrequin
Support côté distr.
Support côté distr.
Support côté distr.
Clavette
Bouchon
Plaquette
Boulon
Bouchon
Vis
Rondelle
Kurbelwellenzahnrad
Halterung Steuerseite
Halterung Steuerseite
Halterung Steuerseite
Kurbelwellenpassfeder
Verschluss
Blech
Stehbolzen
Verschluß
Schraube
Scheibe

30
31
0017701560
0086760570
2
1
BuIIone M В X 1,25 X 25
Supporto centr.
Bolt
Main bearing housing
Boulon
Support central
Stehbolzen
Mittellager

32  0016100820
0016100980
0016100990
33  0028160250
34  0018610450
35  0051110050
36  0098850720
37  0012133210
3В  0089004630
39  0097320630
40  0097320770
41  0084600550
42  0047010390
43  0027510960
44  0064290330
45  0075650110
46  0017800070
47  0097300340
4В  0018621440
49  0051110690
50  0027510950
51  0012010270
52  0047760870
53  0076250100
54  0032400180
55  0097300320
56  0081500160
57  0081850220
5В  0082050990
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
3
2
1
1
4


2
1
1
1
1
1
3
3
3
1
1
1
Bronzina centraIe std.
Bronzina centraIe -0,25
Bronzina centraIe -0,50
Corona avviamento
BuIIone Es.50 I=52 d= -
Lamierino
VoIano con corona
AneIIo ten. (front) 42x58x10
Supporto convogI.
Vite M ^x35
Vite M В X 70
Spina ciIindrica dÆ
Guarnizione
Coperchio
Piede
RondeIIa diam. 10
Vite TE. M 10x35
Vite M ^x55
BuIIone
Piastrina
Coperchio
AneIIo OR
Guarnizione
RondeIIa piana 8x15
Dado M В
Vite M.Bx45
Serie aneIIi
Serie smerigIio
Serie compIeta aneIIi e guarnizioni
Main bearing shell c.
Main bearing shell c.
Main bearing shell c.
Crown gear
Bolt
Safety plate
Flywhell with crown
Oil seal
Front cover
Screw
Screw
Taper pin
Gasket
Auxiliary housing
Engine mount
Washer
Screw
Screw
Bolt
Safety plate
Blanking plate
Rubber oil seal
Gasket
Washer
Nut
Screw
O ring set
Emery gasket set
Ring and gasket complete set
Coussinet central
Coussinet central
Coussinet central
Couronne dentée
Boulon
Plaquette de sûreté
Volant avec couronne
Bague d'étanchéité
Support coiffe ventil.
Vis
Vis
Goupille
Joint
Couvercle
Pied moteur
Rondelle
Vis
Vis
Boulon
Plaquette de sûreté
Couvercle
Bague en caoutchouc
Joint
Rondelle
Écrou
Vis
Jeu de bagues
Pochette emeri
Jeu de bagues et joints
Hauptlagerschale
Hauptlagerschale
Hauptlagerschale
Zahnkranz
Stehbolzen
Sicherheitsblech
Schwungrad
Dichtring
Gebläsehalterung
Schraube
Schraube
Kegelstift
Dichtung
Abdeckung
Motorfuß
Scheibe
Schraube
Schraube
Stehbolzen
Sicherungsblech
Blinddeckel
O-Ring
Dichtung
Unterlegscheibe
Mutter
Schraube
O-Ringsatz
Schmiergel Dichtsatz
Dichtungs- und o-ring

CATALOGO RICAMBI


(A
IRUGGERi/li
I     DIESEL
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2   1
04/2007


Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

1  0097301000 4  Vite M.8x25 Screw Vis Schraube
2  0075650070 4  Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
3  0043300360 2  Gruppo bilanc. 3000 rpm Rock.arm ass.y Groupe culbuteurs Kipphebelbaugruppe
4  0060450400 2  Perno bilancieri Rocker arm shaft Axe culbuteur Kipphebelwelle
5  0013500110 2  Anello Ring Bague d'étancheité Ring
6  0094550530 2  Tubo lubrificaz. bilancieri Rocker shaft lub.pipe Tube de graissage culbuteur Schmierölrohr Kipphebel
7  0032400100 4  Dado M 7 Nut Écrou Mutter
8  0098500020 4  Vite registro bilanc. Rocker arm adjuster Vis de réglage culbuteur Kipphebeleinstellschraube
9  0012133380 2  Anello tenuta 55x72x10 Seal ring Bague d'étanchéite Dichtring
10  0064101120 4  Piattello con semiconi Retainer with half-collets Coupelle avec demi-cônes Halbkegel-Federteller
11  0085060030 2  Golfare Engine liftiing eye Équerre Befestigungswinkel
12  0097320750 4  Vite M.8x50 Screw Vis Schraube
13  0090320790 1  Tappo rifornimento olio M 36x3 Filler oil cap Bouchon huile Öleinfülldeckel
14  0012000150 1  Anello OR 137 O ring 137 Bague en caoutchouc O-Ring 137
15  0021253380 1  Cappello con foro tappo rif.olio Rocker arm cover Couvercle culbuteurs Kipphebelgehäuse
16  0021253390 1  Cappello bil. Rocker arm cover Couvercle culbuteurs Kipphebelgehäuse
17  0044000610 2  Guarnizione 0,80 Rocker cov.gasket Joint couv.culb. Dichtung
18  0012133380 2  Anello tenuta 55x72x10 Seal ring Bague d'étanchéite Dichtring
19  0048452470 2  Guida v.asp. std. Inlet v.guide Guide soup.asp. Einlassventilführung
20  0096521530 2  Valvola aspirazione Intake valve Soupape aspiration Einlassventil
21  0048452480 2  Guida v.sc. std. Exhaust v.guide Guide soup.échapp. Auslassventilführung
22  0096851460 2  Valvola di scarico Exhaust valve Soupape échappement Auslassventil
23  0057551730 4  Molla valvola Valve spring Ressort soupape Ventilfeder ITR0110
24  0047400240 2  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
25  0034300670 4  Dischetto (bottom) Spring seat (bottom) Disque (supérieur) Federsitz (unten)
26  0032401240 8  Dado Nut Écrou Mutter
27  0076251960 8  Rondella diam. 10,5 Washer Rondelle Scheibe
28  0033002270 2  Dado prolungato Elongated nut Écrou prolongé Verlängerte Mutter
29  0092007110 2  Testa completa Cyl.head ass.y Culasse complete Zylinderkopf
30  0095200450 2  Tubo protez. Guard tube Tuyau de protection Stösselrohr

CATALOGO RICAMBI

RUGGERi/li
niF R P l
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2   2
04/2007

Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

31  0047303490 2  Guarnizione testa 0,45 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047302520 2  Guarnizione testa 0,50 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047302530 2  Guarnizione testa 0,55 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300840 2  Guarnizione testa 0,60 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047301930 2  Guarnizione testa 0,65 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300850 2  Guarnizione testa 0,70 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047301940 2  Guarnizione testa 0,75 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300860 2  Guarnizione testa 0,80 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047301950 2  Guarnizione testa 0,85 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300870 2  Guarnizione testa 0,90 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047301960 2  Guarnizione testa 0,95 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300880 2  Guarnizione testa 1,00 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
32  0047400240 2  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
33  0094550550 2  Tubo lubrificaz. Lub.oil pipe Tube de graissage Schmierölrohr
34  0014100420 4  Asta punteria Push rod Tige poussoir Stößelstange
35  0072150430 4  Punteria Tappet Poussoir Rollenstössel
36  0010111100 1  Albero a camme Camshaft Arbre à cames Nockenwelle
37  0080002130 2  Sede v.scarico Exhaust v.seat Siège soupape échapp. Auslassventilsitz
38  0080002120 2  Sede v.aspirazione Inlet v.seat Siège soupape aspir. Einlassventilsitz
39  0017701500 2  Bullone M 8 X 1,25 X 22 Bolt Boulon Stehbolzen
40  0012400050 1  Anello seeger Snap ring Bague d'arrêt Seeger-Ring
41  0076260400 1  Rondella Washer Rondelle Scheibe
42  0022800470 1  Chiavetta 4 x 5,5 x 16 Key Clavette Kurbelwellenpassfeder
43  0020861400 1  Campana regolatore Governor bell Cloche régulateur Fliegkraftreglergehäuse
44  0011600220 1  Anello tenuta Circlip Bague d'étanchéite Dichtring
45  0048820460 1  Supporto leva completo Governor yoke support Support levier Drehzahlreglerhalterung
46  0015850250 Boccola Bushing Douille Lager
47  0076260400 1  Rondella Washer Rondelle Scheibe
48  0012400770 1  Anello seeger Snap ring Bague d'arrêt Seeger-Ring
49  0076250070 1  Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
50  0060800220 1  Perno regolatore Governor push rod Axe régulateur Zapfen
51  0073622770 1  Regolatore di giri Speed governor Regulateur de vitesse Drehzahlregler
52  0017800590 1  Bullone M 10 X 1,5 X 35 Bolt Boulon Stehbolzen
53  0076260380 1  Rondella Washer Rondelle Scheibe
54  0052008540 1  Leva comando regol Governor lever Levier comm.regul: Fliehkraftreglerhebel

CATALOGO RICAMBI


(A
IRUGGERi/li
I     DIESEL
ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST
ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3   1
04/2007


Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

1  0037004070 1  Filtro aria Air cleaner Filtre à air Luftfilter
2  0067270240 1  Prefiltro a ciclone Cyclonic prefilter Préfiltre Zyklonvorabscheider
3  0036172240 1  Fascetta Clamp Collier Schelle
4  0054961820 1  Massa poliuret. Polyureth.filtering element Masse filtrante en polyuréthc Polyureth.Filterelement
5  0012610560 1  Anello tenuta Seal ring Bague d'étanchéite Dichtring
6  0041150480 Gancio Hook Crochet Klammer
7  0047760290 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
8  0054960740 1  Massa filtrante Filtering element Masse filtrante Filterelement
9  00949R0540 1  Tubo sfiato Oil pipe Tuyau huile Ölleitung 90028R
10  0073011940 1  Raccordo M 12 Connection Raccord Druckventilhalter 90028R
11  0046700140 1  Guarnizione in rame d.12 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
12  0086361620 1  Supporto antivibrante Vibration-damping Support élastique Antivibrationshalterung
13  0044900860 2  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
14  0032400180 5  Dado M 8 Nut Écrou Mutter
15  0075650070 5  Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
16  0067800850 2  Prigioniero M 8 X 35 (47) Stud Goujon Stehbolzen
17  0044200200 2  Guarnizione aspiraz. Inlet manifold gasket Joint collecteur asp. Ansaugsammlerdichtung
18  0067800840 2  Prigioniero M 8 X 40 (52) Stud Goujon Stehbolzen
19  0048964020 1  Collettore aspiraz. completo di supporti antivibranInlet manifold Collecteur d'admission Ansaugsammler
20  0067800300 2  Prigioniero M 8 X 70 (82) Stud Goujon Stehbolzen
21  0032401640 4  Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
22  0044200190 2  Guarnizione scarico Exhaust manif.gasket Joint collect.échapp. Auslassrohrdichtung
23  0032401630 4  Dado M 8 Nut Écrou Mutter
24  0054602930 1  Marmitta (scar.lato vol.) Muffler Pot d'échapp. Schalldämpfer
25  0017700050 1  Vite M.8x22 Screw Vis Schraube
26  0032400180 1  Dado M 8 Nut Écrou Mutter
27  0091700520 1  Terminale marmitta Exhaust manifold Collecteur ech. Auspuffsammelrohr
28  0075650070 1  Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe

CATALOGO RICAMBI

RUGGERi/li
n iF R P l
ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST
ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3   2
04/2007

Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4   1
04/2007


Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No

4a  0096800450 1  Valvola press.olio Pressure oil valve Soupape de sûreté Öldruckventil

10  0094550550 2  Tubo lubrificaz. Lub.oil pipe Tube de graissage Schmierölrohr
11  0085760060 1  Supplemento Extra fuel device Supplement de couple Mehrmengenschraube
12  0067800890 1  Prigioniero M 8 X 28 (45) Stud Goujon Stehbolzen
13  0032400180 1  Dado M 8 Nut Écrou Mutter
14  0032400080 1  Dado M 6 Nut Écrou Mutter
15  0017600410 1  Bullone M 6 X 1 X 40 Bolt Boulon Stehbolzen
16  0032400080 1  Dado M 6 Nut Écrou Mutter
17  0017600410 1  Bullone M 6 X 1 X 40 Bolt Boulon Stehbolzen
18  0051680520 1  Lamierino Tabwasher Arrêtoir Sicherungsblech
19  0032401310 1  Dado Nut Écrou Mutter
20  0032400580 1  Dado Nut Écrou Mutter
27  0014003950 1  Asta livello std (mm 110) Dipstick Jauge niveau Ölmeßstab
28  0075550040 1  Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
29  0060400150 1  Perno Pin Pivot Bolzen
30  0076250120 1  Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
31  0097320740 1  Vite M 8 x 20 Screw Vis Schraube
32  0011650100 1  Anello sicur. Circlip Bague d'arrêt Sicherungsring
33  0052009090 1  Leva comando completa Control lever Levier comm. Regelhebel
34  0047755260 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
35  0097300180 1  Vite M.6x45 Screw Vis Schraube
36  0052001080 1  Leva Cable adapter plate Levier Hebel für Bowdenzug
37  0032401640 1  Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
38  0011650100 1  Anello sicur. Circlip Bague d'arrêt Sicherungsring
39  0032401640 1  Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
40  0012400770 1  Anello seeger Snap ring Bague d'arrêt Seeger-Ring
41  0076250980 1  Rondella diam. 8,4 Washer Rondelle Scheibe Durchm
42  0065450090 1  Pomello Knob Poignée Knopf
43  0043400670 1  Guaina Jacket Gaine Ummantelung
44  0032400360 1  Dado M 10 Nut Écrou Mutter
90025R


90024R

CATALOGO RICAMBI

RUGGERi/li
niF R P l
CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - LUBRICATING SYSTEM
CIRCUIT DE LUBRIFICATION - SCHMIERUNG SYSTEM
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4   2
04/2007

Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

45  0075650110 1  Rondella diam. 10 Washer Rondelle Scheibe
46  0049360090 1  Ingranaggio pompa olio Oil pump drive gear Engrenage pompe à huile Ölpumpenantriebsrad
47  0066050370 1  Pompa olio Lub.oil pump ass.y Pompe à huile Ölpumpe
48  0017700090 2  Vite vte M.8x35 Screw Vis Schraube
49  0075650070 2  Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
50  0050900100 1  Lamiera Oil strainer Crépine Ölsieb
51  0075650040 1  Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
52  0076251060 2  Rondella diam. 7,1 Washer Rondelle Scheibe
53  0017600010 1  Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
54  0061403700 1  Perno Pin Pivot Bolzen
55  0076250100 2  Rondella piana 8x15 Washer Rondelle Unterlegscheibe
56  0035272460 1  Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
57  0055500260 1  Molla supplem. Extra fuel spring Ressort supplem. Extra- Kraftstofffeder
58  0012410090 1  Anello elast d.19 Circlip Anneau ressort Seeger-Ring
59  0030000040 2  Cuscinetto Ball bearing Roulement Kugellager
60  0030000040 1  Cuscinetto Ball bearing Roulement Kugellager
61  0012000340 1  Anello or 105 O ring Bague en caoutchouc O-ring
62  0012410090 1  Anello elast d.19 Circlip Anneau ressort Seeger-Ring
63  0012000340 1  Anello or 105 O ring Bague en caoutchouc O-ring
64  0012410090 2  Anello elast d.19 Circlip Anneau ressort Seeger-Ring
65  0026902870 1  Comando accel.a mano Hand control Commande accéleration ma nDrehzahlbedienung
66  0084600550 2  Spina cilindrica d.6 Taper pin Goupille Kegelstift
67  0097320780 5  Vite M6x25 Screw Vis Schraube
68  0068700210 1  Prigioniero Stud Goujon Stehbolzen
69  0052001100 1  Leva Lever Levier Hebel
70  0084300650 1  Spina Locking needle Goupille Führungsstift
71  0017701550 14 Bullone M 8 X 1,25 X 30 Bolt Boulon Stehbolzen
72  0097651080 1  Vite M 10 Screw Vis Schraube
73  0066456400 1  Portina di fondo std (scar.lat.) Oil pan (side discharging) Carter huile (vidage latéral) Ölwanne
74  0046700160 1  Guarnizione in rame d.14 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
75  0089650050 1  Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
76  0046011770 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
77  0052005850 1  Leva Lever Levier Hebel
78  0087851030 1  Supporto Actuating arm Support Verstellhebel
79  0056552420 1  Molla regolatore Speed g.spring Ressort régul. Reglerfeder 90024R
80  0015411060 1  Bilanciere Balance lever Balancier Kipphebel
81  0092451350 1  Tirante Tie rod Tirant Schubstange
82  0097300240 2  Vite M 8 x 16 Screw Vis Schraube
83  0063702810 1  Piastra Plate Plaque Blech
84  0052005830 1  Leva Lever Levier Hebel
85  0056800770 1  Molla Spring Ressort Feder
86  0052001540 1  Leva Pivot arm Levier Umlenkhebel
87  0056800770 1  Molla Spring Ressort Feder
88  0056552420 1  Molla regolatore Speed g.spring Ressort régul. Reglerfeder 90024R
89  0072650210 1  Raccordo cartuccia olio Oil filter connector Raccord cart.huile Ölfiltergewindestutzen 90025R
90  0021751070 1  Cartuccia olio mm 59 Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz 90025R
0021751310 1  Cartuccia olio mm 90 Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz 90025R

CATALOGO RICAMBI


(A
IRUGGERi/li
I     DIESEL
CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM
CIRCUIT CARBURANT- BRENNSTOFF SYSTEM
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5   1
04/2007


Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

1  0093711010 1  Tubo spurgo mm 745 Bleeding pipe Tuyau de purge Leckölleitung
2  0046700580 1  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
3  0019010290 1  Raccordo su pompa iniezione Union Raccord Anschlußstück
4  0046700580 1  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5  0019010290 1  Raccordo su pompa iniezione Union Raccord Anschlußstück
6  0046700580 1  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7  0046700580 1  Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
8  0097301150 2  Vite tcei 5X14 Screw Vis Schraube
9  0036160180 2  Fascetta fiss.tubi alta press. Injector feed pipe saddle Collier fix.tuyaux haute press Befestigungslasche
10  0054000460 2  Manicotto Rubber sheathing Manchon caoutchouc Gummidurchführung
11  0036160850 2  Fascetta serb. mm 625 Fuel tank strap Collier fix.réservoir Tankbefestigungslasche
12  0096000570 2  Tubetto distanziale Rubber spacer Entretoise Distanzröhre
13  0097301390 2  Vite M 6 X 60 Screw Vis Schraube
14  0015570200 2  Blocchetto Nut Ecrou Mutter
15  0015570190 2  Blocchetto Nut Ecrou Mutter
16  0081020850 1  Serbatoio 10 lt (410x190x140) Fuel tank Reservoir Kraftstofftank
17  0090430920 1  Tappo serbatoio Plug Bouchon Verschluß
18  0037900740 2  Flangia iniettore Injector top plate Bride d'attache injecteur Einspritzflansch
19  0032400080 4  Dado M 6 Nut Écrou Mutter
20  0075650040 4  Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
21  0067600450 4  Prigioniero M 6 X 65 (80) Stud Goujon Stehbolzen
22  0066150180 2  Portapolverizzatore Nozzle-holder Porte-injecteur Düsenhalter
23  0065312650 2  Polverizzatore Nozzle Injecteur Düseneinsatz
24  0073010060 2  Raccordo Connection Raccord Druckventilhalter
25  0046500370 2  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
26  0046700050 2  Guarnizione 0,50 Injector seal Joint injector CU-Ring für Düsenstock
0046700060 2  Guarnizione 1,00 Injector seal Joint injector CU-Ring für Düsenstock
27  0093760570 1  Tubo alta press. High pressure pipe Tube haute pression Hochdruckleitung
0093760090 1  Tubo alta press. EPA High pressure pipe Tube haute pression Hochdruckleitung
28  0093760560 1  Tubo alta press. High pressure pipe Tube haute pression Hochdruckleitung
0093760080 1  Tubo alta press. EPA High pressure pipe Tube haute pression Hochdruckleitung
29  0047010060 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung

CATALOGO RICAMBI

RUGGERi/li
niF R P l
CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM
CIRCUIT CARBURANT- BRENNSTOFF SYSTEM
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5   2
04/2007

Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No

30  0088660180 1  Supporto Support Support Träger
31  0097300260 4  Vite M 8 X 20 Screw Vis Schraube
32  0024710140 1  Collare Clamp Collier Schelle
33  0055750060 1  Molla Spring Ressort Feder
34  0039300190 1  Fondello Cup Culot Bodenscheibe
35  0012002680 1  Anello OR Rubber oil seal Bague en caoutchouc O-Ring
36  0021750090 1  Cartuccia comb. Fuel filter cartridge Cartouche de combustible  Kraftstofffiltereinsatz
37  0044900170 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
38  0044300710 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
39  0026050330 1  Coper.filtro Filter cover Couvercle filtre Filterdeckel
40  0012020520 1  Anello OR Rubber oil seal Bague en caoutchouc O-Ring
41  0017600760 1  Bullone M 6 x 22 Bolt Boulon Stehbolzen
42  0037300150 1  Filtro combust. Fuel filter Filtre à combust. Kraftstofffilter
43  0036300080 1  Fascetta stringitubo Clamp Collier Rohrschelle
44  0072650080 2  Raccordo Connection Raccord Druckventilhalter
45  0012000310 2  Anello OR Rubber oil seal Bague en caoutchouc O-Ring
46  0074700030 2  Riempitore Union Raccord Anschlußstück
47  0083350290 2  Spessore Washer seal Rondelle d'étanchéité Scheibe
48  0057550340 2  Molla valvola mandata Valve spring Ressort soupape Ventilfeder
49  0047600150 2  Guarnizione valvola Valve gasket Joint soupape Ventildichtung
50  0065781240 2  Pompante Injection plunger Élément pompe inject. Pumpenelement
51  0097301000 3  Vite M.8x25 Screw Vis Schraube
52  0076250100 4  Rondella piana 8x15 Washer Rondelle Unterlegscheibe
53  0096720120 3  Valvolina STANADYNE _K70 Valve Soupape Ventil
54  0084000480 1  Spina Taper pin Goupille Führungsstift
55  0019010310 1  Bullone raccordo M 12 Union bolt Boulon raccord Hohlschraub
56  0019011710 1  Bullone raccordo M 6 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
57  0047751960 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
58  0046700600 Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
59  0093753510 1  Tubo comb. (mm 190) Fuel hose Tuyau combust. Kraftstoffschlauch
60  0065903750 1  Pompa iniezione Injection pump Pompe injection Einspritzpumpe
61  0045800680 1  Guarnizione 0,05 Gasket Joint Dichtung
0045800020 1  Guarnizione 0,10 (2 pz.) Gasket Joint Dichtung
0045800090 1  Guarnizione 0,50 Gasket Joint Dichtung
62  0015800230 1  Boccola Bushing Douille Lager
63  0076260170 1  Rondella diam. 5,3 Washer Rondelle Scheibe
64  0028000030 1  Copiglia Cotter pin Goupille Splint
65  0014150060 1  Asta comando Injector rack Tige de commande Steuerstange
66  0098650400 1  Vite Screw Vis Schraube
67  0048500090 1  Guida Guide Guide Führung
68  0079800200 2  Scodellino Cup Coupelle Federteller
69  0056250020 2  Molla Spring Ressort Feder
70  0062300680 2  Perno Pin Pivot Bolzen
71  0062300690 1  Perno Pin Pivot Bolzen
73  0072150170 2  Punteria Tappet Poussoir Rollenstössel
74  0093752660 1  Tubo spurgo mm 1000 Bleeding pipe Tuyau de purge Leckölleitung
75  0012000870 1  Guarnizione p.a.c. Gasket Joint Dichtung
76  0072000780 1  Puntalino Drive rod Poussoir Auflagestift
77  0019010300 1  Bullone raccordo M 10 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
78  0046700590 2  Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
79  0093752760 1  Tubo filtro-pompa aliment. mm 430 Fuel hose Tuyau de filtre comb. P.a.c. Schlauch vom Filter
80  0019010300 1  Bullone raccordo M 10 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
81  0046700590 2  Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
82  0032030930 2  Dado M 8 Nut Écrou Mutter
83  0065850960 1  Pompa AC Fuel feeding pump Pompe d'aliment. Kraftstoffpumpe
84  0067800080 2  Prigioniero M.8 x 20 Stud Goujon Stiftschraube
85  0065315070 2  Polverizzatore EPA Nozzle Injecteur Düseneinsatz
86  0046701070 2  Rondella rame D.7,25x17 sp.0,5 Washer Washer Washer
0046701080 2  guarnizione in rame 1,00 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
0046701090 2  guarnizione in rame 1,50 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
0046701100 2  guarnizione in rame 2,00 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
0046701110 2  guarnizione in rame 2,50 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
87  0066151040 2  Portapolverizzatore EPA Nozzle-holder Porte inject. Düsenhalter
88  0084001390 2  Spina 5 x 29,8 Lockpin Goupille Führungsstift
89  0097300180 2  Vite M.6x45 Screw Vis Schraube
90  0085457930 2  Staffa iniettore Bracket Arrêt injecteur Einspritzdüsenhalterung

Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

1  0029201060 1  Cuffia insonoriz. Denoised hood Coiffe insonorisée Lärmgedämmte Haube
2  0017700020 1  Vite TE M8x16 Screw Vis Schraube
3  0075650070 1  Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
4  0036170450 1  Fascetta Clamp Collier Schelle
5  0097900390 2  Vite M 6 X 12 Screw Vis Schraube
6  0050661040 1  Lamiera inson. Denoised duct Tôle insonorisée Lärmgedämmtes
7  0097900390 4  Vite M 6 X 12 Screw Vis Schraube
8  0047760930 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
9  0076250700 2  Rondella piana D.6,5x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
10  0017600030 2  Vite M.6x12 Screw Vis Schraube
11  0064910050 1  Pipetta mot.avv. Pipe elbow Pipe démarreur Schlauchbogen
12  0097300460 1  Vite M 10 X 35 Screw Vis Schraube
13  0058402240 1  Motorino avv. 12V 1,7KW Starting motor Démarreur Anlasser
14  0068000040 1  Prigioniero M 10 X 20 (35) Stud Goujon Stehbolzen
15  0064910130 1  Cappellotto Cap Capouchon Schutzkappe
16  0067450500 1  Pressostato 0,3Bar(M 12) Pressure oil switch Pressostat Öldruckschalter
17  0032400660 2  Dado M 10 Nut Écrou Mutter
18  0047760920 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
19  0075650110 2  Rondella diam. 10 Washer Rondelle Scheibe
20  0046700600 1  Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
21  0062751020 1  Piastrina a molla Spring plate Plaquette à ressort Federblech
22  0025691650 1  Convogl.inson. Denoised cowling Coiffe vent. inson. Lärmgedämmte
23  0069270550 1  Protezione Guard Protection Schutz
24  0047760910 1  Guarnizione Gasket Joint Dichtung
25  0033500770 1  Deflettore Deflector Déflecteur Windleitblech
26  0097182520 1  Ventola Blower Ventilateur Gebläse
27  0050660780 1  Lamiera insonor. Denoised duct Tôle insonorisée Lärmgedämmtes
28  0036171020 1  Fascetta Cable saddle Collier Kabelschelle
29  0097310920 1  Vite M.8x14 Screw Vis Schraube
30  0097300080 1  Vite Screw Vis Schraube
31  0048930220 1  Gruppo ventola Fan ass.y Groupe soufflerie Gebläsebaugruppe

CATALOGO RICAMBI

RUGGERi/li
n iF R P l
AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO - STARTING / COOLING SYSTEM
DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT - ANLASSER / KÜHLSYSTEM
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
6   2
04/2007

Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG                         CT No

32  0075650070 4  Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
33  0011571540 1  Alternatore 12V 14A - 3 fili Volt.alternator Alternateur Lichtmaschine
34  0097320780 5  Vite M6x25 Screw Vis Schraube
35  0097310220 4  Vite M.5x20 Screw Vis Schraube
36  0032030500 1  Dado autoblocc. M 6 Nut Écrou Mutter
37  0026700490 1  Coperchio puleggia Pulley cover Couvercle pouile Deckel
38  0017600940 1  Bullone M 6 X 1 X 100 Bolt Boulon Stehbolzen
39  0098651220 5  Vite M 6 X 12 Screw Vis Schraube
40  0097900390 7  Vite M 6 X 12 Screw Vis Schraube
41  0017600060 5  Vite vte M.6x20 Screw Vis Schraube
42  0076250080 5  Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
43  0021450140 1  Cappuccio regolatore Regulator cap Capuchon régulateur Reglerabdeckung
44  0067401530 1  Presa regol. Inlet regul. Prise régulateur Reglerstecker
45  0073622280 1  Reg. tens. 12V 14/21A-6 alt. 3 fili Voltage regulator Régulateur de tension Spannungsregler
46  0097320920 2  Vite M 8 x 18 Screw Vis Schraube

23 alte produse în aceeași categorie: